Home, Sweet Home.
The song from an opera known called Clari, or The Maid of Milan. 
The lyrics were written by John Howard Payne and set to music composed by Sir Henry Bishop (1786-1855).
Performed by Erutan ( katethegreat19 )

Mid pleasures and Palaces though we may roam,
Be it ever so humble there’s no place like home!

楽しく豪華な宮殿を歩き回ったところで
どれほど慎ましくとも 他には無いのです 我が家のような場所は 

A charm from the skies seems to hallow us there,
Which seek through the world, is ne’er met with elsewhere.

天のまじないが 神聖なものとしているようです 私たちを そこで
世界中を探し回っても 出会えはしません 他の場所では

Home! Home, sweet sweet Home!
There’s no place like Home! There’s no place like Home!

私の家 楽しく快い 我が家
他には無いのです 我が家のような場所は 

An Exile from Home, Splendour dazzles in vain!
Oh! Give me my lowly thatch’d Cottage again!

故郷を追われた者に 輝きは眩く虚しい
与えて下さい 私の小さな藁葺小屋を もう一度

The Birds singing gaily that came at my call,
Give me them with the peace of mind dearer than all!

鳥は歌います 陽気に 私の呼びかけで
与えて下さい それを 心の安らぎと共に 何よりも大切な

Home! Home, sweet sweet Home!
There’s no place like Home! There’s no place like Home!

私の家 楽しく快い 我が家
他には無いのです 我が家のような場所は 

To thee, I’ll return overburdened with care,
The heart’s dearest solace will smile on me there.

あなたのところへ 私は帰ります 重荷を気遣いながら
この心にある 最愛の慰めが 微笑みかけるでしょう 私に そこで

No more from that cottage again will I roam,
Be it ever so humble, there’s no place like home.

もう あの小屋から 二度と 出歩きはしません
どれほど慎ましくとも 他には無いのです 我が家のような場所は 

Home! Home, sweet sweet Home!
There’s no place like Home! There’s no place like Home!

私の家 楽しく快い 我が家
他には無いのです 我が家のような場所は 


***************
■意訳NOTE

2022/11/01
意訳を全部やり直しました

2016/08/16
1回目意訳




【エルメス】Hermes カレ90 シルクスカーフ LE JARDIN DE LA MAHARANI マハラニの庭 未使用【中古】【鑑定済・正規品保証】76455 | retronull小物